
我國東北地區(qū)是農業(yè)和傳統(tǒng)工業(yè)的重要發(fā)源地,在鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略不斷推進之際,它正努力打造“農業(yè)+文旅+跨境貿易”的多元發(fā)展局面。隨著中俄邊境貿易不斷深入、東北亞區(qū)域合作明顯加強,冰雪旅游業(yè)和農產品出口業(yè)的國際化需求大幅增加,使得東北鄉(xiāng)村急需大量精通多種語言且綜合能力強的翻譯人員,這種需求急劇增長。但當下東北鄉(xiāng)村的翻譯教育存在資源分配不合理、教學方法落后、教師隊伍不完善等問題,無法滿足區(qū)域經濟社會快速發(fā)展的需求。人工智能、大數(shù)據(jù)、虛擬現(xiàn)實等前沿技術引領的數(shù)智化浪潮正在深刻改變教育生態(tài),機器翻譯、翻譯記憶庫、智能翻譯平臺等新工具被廣泛使用,這給翻譯教育注入新活力的同時也帶來新挑戰(zhàn)。怎樣把數(shù)智技術深入融入東北鄉(xiāng)村翻譯教育體系來培育新時代所需要的翻譯人才,這是東北鄉(xiāng)村教育振興的核心內容。在這種情況下,讓翻譯教育數(shù)智化轉型,對于提高鄉(xiāng)村翻譯教育水平、縮小城鄉(xiāng)教育差距來說很關鍵,并且也是為東北鄉(xiāng)村產業(yè)發(fā)展、文化傳承以及國際交往提供充足的人才保障的必然選擇。全球化發(fā)展模式下,東北鄉(xiāng)村建設要持續(xù)加快速度、提振質量,必然要緊跟社會發(fā)展潮流米牛配資,推動當?shù)馗黜椆ぷ鞯臄?shù)智化轉型發(fā)展,以數(shù)字智慧激發(fā)市場發(fā)展?jié)摿?,提升市場競爭?yōu)勢,實現(xiàn)全面振興。
構建數(shù)智化課程體系,對接區(qū)域發(fā)展需求。聚焦東北鄉(xiāng)村產業(yè)亮點并構建“基礎+特色+實踐”融合式智慧課程模塊。在基石課程方面,在保留經典翻譯理論與技法教學的同時新增人工智能翻譯工具實操、語料庫構建及解析等智慧化課程以助力學生掌握機器翻譯質控等專業(yè)技能。緊密圍繞東北鄉(xiāng)村特色產業(yè)需求定制專屬翻譯課程,在中俄邊境地區(qū)開設俄語經貿翻譯、跨境電商翻譯課程,依托冰雪旅游優(yōu)勢策劃冰雪文化多語種翻譯教程,圍繞東北農產品外銷研發(fā)農業(yè)科技翻譯、食品標簽翻譯等專業(yè)課程,并且通過案例剖析、項目引領等教學法把東北鄉(xiāng)村振興的實際翻譯需求有機融入教學內容。此外,利用虛擬仿真手段創(chuàng)設跨境貿易洽談、旅游接待等虛擬情境讓學生在沉浸式環(huán)境里錘煉翻譯實戰(zhàn)能力。
打造數(shù)智化教學平臺,突破地域資源限制。構建東北鄉(xiāng)村翻譯教育云平臺不但是有效地整合資源,而且是推動教育均衡的關鍵之舉,該平臺采用模塊化架構使在線課程資源庫突破時空限制,引進國內外一流高校有關翻譯理論、口譯技巧、跨文化溝通等方面的優(yōu)質課程并且結合東北鄉(xiāng)村振興實際需求開發(fā)俄語邊境貿易實務翻譯、朝鮮語農產品推廣翻譯之類的特色課程,翻譯案例庫關注東北亞區(qū)域合作、冰雪旅游文化傳播、跨境電商等領域并收錄真實商業(yè)合同、展會宣傳材料、文化宣傳片等案例從而通過場景化教學提高學生實戰(zhàn)能力,虛擬實驗室利用虛擬現(xiàn)實(VR)、增強現(xiàn)實(AR)技術模擬國際商務談判、文化交流活動等場景以便讓學生在沉浸式環(huán)境里鍛煉口譯和筆譯技能,平臺支持多終端訪問使得鄉(xiāng)村師生用手機、平板、電腦等設備隨時隨地學習從而有效解決優(yōu)質資源“最后一公里”傳輸難題。
利用人工智能技術實現(xiàn)個性化教學,是數(shù)智化平臺的核心優(yōu)勢。部署高效學習分析工具后就能動態(tài)抓取學生在線學習時長、作業(yè)完成度、考試表現(xiàn)等多維度數(shù)據(jù),在大數(shù)據(jù)挖掘和智能算法深度融合下可精準勾勒每個學生知識結構與能力輪廓,例如系統(tǒng)檢測出某個學生在科技翻譯上專業(yè)詞匯不足時,就會自動推送相關行業(yè)詞匯表、專業(yè)文本翻譯范例并定制專項練習任務,若發(fā)現(xiàn)學生口譯表達不流暢,系統(tǒng)則會推薦模擬口譯訓練模塊和實時語音評測工具,另外,基于自然語言處理技術的智能翻譯練習系統(tǒng)能深度解析學生提交的翻譯作品語義、校驗語法、評定風格,既能點明拼寫錯誤、時態(tài)混亂等基礎問題,也能給翻譯邏輯性、文化契合度等高階能力提出優(yōu)化建議,而且系統(tǒng)還能生成專屬學習反饋報告,讓學生清楚地看到自己學習進展和短板,給教師打造個性化教學策略提供有力支持,進而真正實現(xiàn)“因材施教”這一教育理想。
建設數(shù)智化師資隊伍,提升教學創(chuàng)新能力。在智能技術迅猛更新且與翻譯教育深度交織的大背景下米牛配資,鄉(xiāng)村翻譯教師除了要有扎實的語言基礎以及翻譯理論素養(yǎng)之外,更要掌握把智能技術轉化成教學資源的高水平技能。
深化智慧化師資培養(yǎng)時,要積極構建立體化、全方位的培訓體系,要依靠國家級培訓計劃、省級培訓項目這類官方支持,跟國內一流高校、翻譯技術龍頭企業(yè)聯(lián)手開辦專門的智慧化翻譯教學研修班,課程涵蓋計算機輔助翻譯工具深度應用、語料庫建構與分析、機器翻譯質量評估等關鍵技術,并且采用“翻譯技術實操坊”形式邀請業(yè)界高手現(xiàn)場演示指導,讓教師學會用語料庫挖掘教學資源、依據(jù)翻譯記憶庫設計課堂活動以及利用機器翻譯工具輔助教學以提高學生翻譯能力。還要鼓勵教師參加像全國翻譯專業(yè)資格考試里的翻譯技術部分、ATA翻譯技術認證之類的行業(yè)資格認證考試,借考試推動學習,增強教師專業(yè)功底與技術操作能力,還要建立線上學習社群,定期開展直播授課、案例解讀和在線互動討論,打破地域限制,給教師提供不斷進步的學習平臺。
積極構建城鄉(xiāng)教師協(xié)同提升體系,消除地域隔閡并促使優(yōu)質師資高效流通且共用起來。以“網(wǎng)絡+實地”的雙重互動機制為基礎,讓都市優(yōu)秀翻譯教師和鄉(xiāng)村教師結成幫扶對子。在網(wǎng)絡方面,都市教師可利用直播系統(tǒng)示范授課并分享智能化教學經驗,如借虛擬現(xiàn)實技術打造翻譯實訓場景、用AI工具做差異化作業(yè)評改,并且能通過即時通信軟件給鄉(xiāng)村教師提供教學咨詢服務以及課程規(guī)劃輔導。在實地方面,組織鄉(xiāng)村教師到都市學校開展實地研修,讓他們深入?yún)⑴c課堂觀察智能化教學模式并加入集體備課和教研活動,從而吸收前沿教學理念和技術應用策略。另外,還要積極邀請企業(yè)有經驗的翻譯人員、高校翻譯研究領域的專家來當兼職老師,因為他們有著深厚的行業(yè)積累和寬廣的學術視野,可以參與鄉(xiāng)村翻譯課程的設計、指導教學實踐、開設專題講座,這有助于教師把握行業(yè)和科技發(fā)展的動向并且優(yōu)化師資隊伍的專業(yè)構成,讓鄉(xiāng)村翻譯教育事業(yè)充滿活力。
立足文旅融合,強化數(shù)智化實踐教學。東北區(qū)域文旅底蘊深厚,每到歲末寒冬更是像磁鐵一樣吸引著眾多旅人,這兒有豐富的冰雪資源、獨特的民俗風情和邊陲韻味,每年冬天哈爾濱的冰雪奇幻樂園、長白山的滑雪勝地等地就成為國內外游客爭相打卡的地方,文旅事業(yè)走向全球非常需要懂多種語言的翻譯人才,在數(shù)智化手段介入后鄉(xiāng)村翻譯教學的實踐環(huán)節(jié)有了新路徑從而讓學子跨文化溝通的能力和翻譯實戰(zhàn)水平得到大幅提升。
VR、AR等數(shù)字化智能技術能營造沉浸式文化旅游翻譯實訓環(huán)境,像“東北冰雪文化虛擬游覽”“邊疆民俗風情沉浸體驗”這樣的VR實踐項目可供打造,學員戴上VR裝置后可模擬扮演國際游客隨身翻譯,在虛擬的冰雕藝術展、赫哲族漁獵文化展演等場景里做景點解說、文化闡釋、應急交流等翻譯工作,并且東北地域特色文化旅游元素與翻譯學習也可借AR技術相融合,掃描景區(qū)標識牌、民俗手工藝品就能激活多語種背景知識講解和翻譯實操以便讓學員于互動體驗中提升翻譯技能,另外智慧文化旅游翻譯實訓平臺需構建并整合東北各大景區(qū)實時游客流量、活動計劃等數(shù)據(jù)以設計突發(fā)事件模擬翻譯任務,例如處理涉外旅游糾紛、組織冰雪運動賽事翻譯之類的工作從而培養(yǎng)學員在復雜情境下的翻譯應變能力。
東北鄉(xiāng)村建設發(fā)展中,要持續(xù)推進產業(yè)創(chuàng)新升級和優(yōu)化發(fā)展,積極推進翻譯教育的提質增效,將翻譯教育作為鄉(xiāng)村教育的重要模塊,多措并舉優(yōu)化東北鄉(xiāng)村翻譯教育的落地實施,讓翻譯教育助力當?shù)亟洕l(fā)展,以鄉(xiāng)村教育振興推動鄉(xiāng)村產業(yè)發(fā)展,進而為東北鄉(xiāng)村全面振興賦能。
(作者:全慧穎、丁寧,吉林外國語大學)
來源:光明網(wǎng)米牛配資
雙悅網(wǎng)配資提示:文章來自網(wǎng)絡,不代表本站觀點。